Language difference in Radios as a symptom of difference in social consciousness

Let’s take the events of Nahr el Bared and the political deadlock as an initial environment from which media derive statements about modes of conduct.

First, an example of a program on Radio France 96.2
I have been listening a lot to this radio and this is a really representative sample of what it airs. Building on the ‘sad’ political situation in the country a hysterical radio presenter(ess) would go:
“On ne baissera pas les bras! On continuera à aller à la plage! à aller danser! Kool and the Gang vient au festival de Byblos contre vents et marées!
This song is played right afterwards: “Ceeeeleebrate good times come on!” And the presenter concludes: “Célébrer l’été, la vie, l’amour. Aaah, je suis de bonne humeur aujourd’hui!

Meanwhile, Sawt Lubnan 93.3 describes a completely different life:
The Nahr el Bared events become symptomatic of the general reluctance of public institutions to function properly. Instead of writing like L’Orient le jour that the battles are paralyzing fuel shipments in Tripoli, they try to address the question of how can the fuel trucks arrive in a more effective way to the factory of Deir Ammar in the north (The factory was hit by a rocket yesterday, although neither the employees nor the infrastructure was affected) as boats are landing on other ports (and by the way check this very informative article on why boats stay undischarged for months at Zahrani and Zouk, hint: Oil Cartel). On this station there are discussions of citizen’s demands from the various ministries. Denouncing corruption. Opened files such as electricity, water, etc.

One conclusion of all this is that there are no French media outlet (written, spoken, visualized), none whatsoever, that dedicates its program to real social issues. So no wonder that you have a francophone population that is mainly unaware or oblivious of such issues but very much vociferous about hazy concepts of “independence” and “rule of law” tainted sometimes by mild racism..

Social and economic issues are indeed debated in Lebanon but mostly in Arabic. To some extent, you can find some voiced in English. This is why I would argue that the English-speaking community is already more aware of things. So some English-French speakers but most importantly readers, may be more in touch with what’s going on (Daily Star has some good stuff being written from time to time, although this hits a very narrow portion of english speakers, not those who don’t read obviously). There is no fully fledged English language radio station. I think radio is a very important media outlet especially among the average working class.

Language is of course a crystallizer of social difference, bringing to light different practices among different niches in the economy, or in symbolic capital (as Bourdieu would have it, and to please Al Haqid).

Another conclusion is that bulk of the population, I would speculate, the urban middle to lower class (if I may permit myself such simplifying categorization for the sake of this point) are fully conscious of what’s going on. Not only that but they engage in complex debates about the advantages and disadvantages of government and opposition groups. They are generally wary of politicians, etc. Now what’s the link between social consciousness and actual mobilization?

This entry was posted in Lebanon Groups, Media, Social movements. Bookmark the permalink.

3 Responses to Language difference in Radios as a symptom of difference in social consciousness

  1. callipyge says:

    En plein dans le mille.

    J’aime bcp tes nouveaux posts. Ils encouragent, diplomatiquement, les gens à penser autrement.

  2. bech says:

    merci callipyge. ca me fait beaucoup plaisir de savoir que tu passes toujours par la.

  3. Anonymous says:

    Ton post m’a ramenée à il y’a quelques années qd on débattait avec Albert et Issam sur les langues qu’il fallait utiliser pour le projet de journal ….
    Enfin bref, il est excellent ton post (même si j’aime bien la chanson), mais c’est vrai que du tps de la fac, l’inconvénient de trainer avec des francophones a fait que j’ai raté tous plein d’évènements politiques, et je ne commence à me rattraper que depuis que je suis en France.
    Sinon, tu as posé une question sur le lien entre social consciousness et mobilization … ça ne doit pas être simple, mais je vois deux facteurs importants dans l’équation – à voir dans quelle mesure ils impactent réellement le lien (social consciousness ne suppose pas pour moi avoir tout compris dans le 1000 – c’est juste se rendre compte que ça va mal):
    1. background – plus culturel -parce que que ce soit middle ou low class – je pense que t’es plus facilement manupilé dans telle ou telle direction si tu es entouré de gens, famille, boulot, éducation, qui raisonnent d’une certaine manière.

    2. Catégorie sociale. Je crois que les gens sont plus “courageux” qd ils font partie d’une catégorie sociale plus aisée. D’ailleurs, c’est marrant dans le cas du Liban – est-ce que c’est directement lié au phénomène de wassta ?

    plein d’autres trucs aussi mais ça doit être un modèle rigolo à faire s’il aboutit. Je suis sure qu’il y’a déjà des modèles sur le sujet.

    Sandrine

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s